Entrada destacada

2018_07 Tarde de Juegos Time Lapse

martes, 18 de agosto de 2015

Pandemia

Dos agentes de policía se abren paso a través de una multitud enfurecida. Su destino, un bloque de viviendas de Belfast. Un aviso, un nuevo brote de gripe, una niña lituana con los ojos inyectados en sangre y muchas vueltas y revueltas para sobrevivir. O al menos intentarlo.


Primero de todo he de decir que, de toda la bibliografía que he consultado hasta el momento para la preparación de la partida de ZCorps que llevaremos a cabo en las LES, este es libro más oscuro que he leído. Y eso, hablando sobre zombies, está muy, pero que muy bien.

Dicho esto, la traducción (al menos en la edición que me cayó en mis manos) es mala. No terriblemente mala y desde luego no pésima, pero se nota que no está cuidada. Hay erratas, fallos de género y número y el texto está salpicado de laismos, loismos y leismos. Todo así, junto y revuelto, lo que me da pie a pensar que han usado varios traductores mal pagados y que se ahorraron costes en las galeradas y pruebas de impresión... Todo esto se puede ver incluso en la ficha técnica del libro (ENLACE!) ¿Alguien encuentra las 7 diferencias?

En cualquier caso, me quedo con la oscuridad del relato. Hace hincapié en las ganas de sobrevivir como individuos, aunque le tengan que dar por saco a la especie. La gente va a robar, matar y dejarte a merced de los no muertos a poco que estornudes en su presencia, sin entrar a valorar si es una alergía o un constipado corriente. Y no digamos ya si tienes heridas o arañazos...

Todo eso, unido a un ejército sobrepasado y temeroso de la población civil, que se considera a salvo porque tiene armas pero se ve desmembrado cuando los altos cargos empiezan a caer y que una posible superviviente a la "gripe" que anda dando vueltas por ahí es menos importante que los militantes del IRA que seguro que están ahí, hacen de la historia algo que merece la pena. y eso que no he comentado nada del final sorpresa.

Como punto a destacar, aunque nunca he estado en Belfast, si he pasado por zonas cercanas y la capacidad descriptiva de Wayne (aún torcida en la traducción) es increible. Casi puedes oler la descomposición en las calles a medida que avanzas por el libro.
Publicar un comentario
Related Posts